Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Under either avenue," he wrote, Ms. Currier "is placed at significant disadvantage in comparison to her peers".
Similar(56)
Curved roads that were not parallel with either the avenues or the streets were assigned numbers and called crescents, courts or terraces.
Trucks rumble constantly up and down its six lanes, either serving the avenue's many wholesalers or on their way somewhere else.
In a statement almost two months after the Port Said incident, Ultras Ahlawy said: "You can call us thugs, you can call us crazy, but we will be crazy to regain our rights, either through legal avenues or with our bare hands.
Through these etiologic studies we will be able to understand the pathogeneses of the motor neuron disease and may be able to provide new therapeutic avenues either by amelioration of the etiologic agent(s) or enforcement of the oxidative defense.
On the L train the trains, electronic display says either 8th Avenue-Manhattan or Brooklyn-Rockaway Parkway. Brooklyn-Rockaway Parkway
To achieve this end, the two-story High Line viaduct would run through the middle of the block between 10th and 11th Avenues, passing either over or through the structures along the way, making deliveries of raw materials, milk and meat directly into warehouses or factories that were built to allow a train to run through them.
It was virtually impossible to rig either one of these avenues.
If you want to spread yourself more broadly, there are two avenues - either have a variety of blogs if you have the time to maintain them, or dedicate one blog to the "self-introspective" stuff for a hobby and maintain another serious single genre or topic blog separately, with an eye to making it popular with readers.
But as with Broadway, the city doesn't refer to it as either a street or an avenue.
LOCATION A 10-minute cab ride to Lincoln Road and the scene on Collins Avenue, which is either a pro or a con depending on personal taste.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com