Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
There seemed to be no artillery positions protecting either, and only a few troops guarding the railroad's bridges.
In a report on Friday, the university ruled out future investments in coal and tar sands, although it currently has no direct holdings in either, and only negligible holdings in coal by investments managed externally.
But in truth, the complaint says, Mr. Fastow did not want to own the products of Enron's foolishness either, and only acquired them through the partnership because he was given an illegal guarantee by the company that he could "sell" the assets in the future, at a profit.
Then, above that first story, there is the second story: after defeating the Giants and the Dodgers handily in the first two rounds of the postseason – never facing elimination against either, and only trailing once – the Cubs went to the brink of elimination against the Cleveland Indians and came back from a 3-1 World Series deficit to win the championship.
Nevertheless, we remained neutral – not flinching, not fleeing, but not causing him harm either – and only then did the elephant decide to settle down.
Not all MFA students go on to publish either, and only a small percentage eventually publishes mainstream books.
Similar(52)
Republicans in the House said they will oppose either plan, and only a handful of Republican senators have supported either one.
Such sanctions make no sense in either country, and only the people we supposedly want to help are suffering.
Ohanian estimates that of the 20,000 Armenians living in London, around 40% can speak either language, and only 10% can read and write in them.
Not a single Republican legislator in the House of Representatives is supporting either plan, and only a handful of Republican state senators have said they will vote for Mr. Knopp's version, Mr. Smith said.
It is of note that no patient was intubated (in either group) and only one required NIV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com