Your English writing platform
Discover Ludwig"egregious for" is a grammatically correct and usable phrase in written English
It is typically used to describe something that is extremely bad or offensive. Example: The company's treatment of its employees was egregious for a supposedly progressive organization.
Exact(16)
These costs may be particularly egregious for small-company shares that have the least liquidity.
The lesson here, perhaps, is that no misrepresentation or smear is too egregious for professional climate change deniers.
Orchestra members said it was particularly egregious for Mr. Kaplan to obtain the concert date when so many other hard-working conductors did not have such opportunities.
"It is particularly egregious for the BBC and ITV/ITN to have done so when Karin Ward put her head above the parapet to speak out about Savile".
Re "Concealed Weapons Against the Environment," by Robert B. Semple Jr. (Annotation, editorial page, July 31): Inserting anti-environment riders on unrelated bills is a flagrant corruption of the mechanisms of our government, but as we have seen time and time again, there is no abuse of the legislative process too egregious for the current Congress.
He enlisted students from two law schools to rate each case (based on fact summaries without revealing the case's outcome or the race of the defendant or victim) on a scale from 1 to 3 (most egregious) for each of the four factors.
Similar(42)
An egregious passion for design, for the perfect object, often breeds a tyrannical personality.
Others have banished the most egregious offenders for good.
The opposition has been allowed to get away with this egregious opportunism for far too long.
It also has a way of distorting the words in a manner that is particularly egregious even for opera.
"ExxonMobil had an egregious record for environmental damage and human-rights violations around the world," Carol Foyler, a school counsellor in Santa Rosa, California, said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com