Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The most egregious difference is in the 6-month-old group, for whom the quality of the raw data is lowest (see Fig. 3).
Similar(59)
Evening out these egregious differences would be cash well spent.
As a society, we are apt to venerate the abstract notion of social equality and to maintain that we, inhabitants of Western democracies, are all equal now while accepting egregious differences in health status, income, and satisfaction with life among groups as inevitable, or inexplicable, or as caused by the fortunate or unfortunate agents themselves.
In 2000-05 priconvergedrged only half as fast as they had done in 1995-99.In thisectionon Pasta and fries The hollowing out of politics Back on the block Of questionable intelligence Burned by the sun Singling out the market Reprints Related items Europe: Approaching a 50th birthdayFeb 22nd 2007Some slowdown was to be expected the most egregious price differences were the first to be flattened.
The price difference between razors is especially egregious because most use blades made by the same types of machines.
Behind the dispute about whether and how to help Greece, the most egregious violator of the European Union's fiscal rules, lies an unresolved difference between the founders of the Union, Germany and France, about the nature and purpose of the euro.
But Republicans insist there is a fundamental philosophical difference between keeping your own money, even through an unjustified and egregious tax loophole, and receiving a check from the government.
When confronted by a horrendous, egregious example of human evil, it should not only lead us to congratulate ourselves on our difference, but to wonder about our similarities.
It's only when we put our differences to the side and rise to the challenge that we begin to reverse these egregious trends.
This is egregious.
These were egregious mistakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com