Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Ms. Lewis described Ekocycle as part of efforts to refresh the Coca-Cola brand that began in 2005.
It marks the moment to acknowledge Lincoln Center's importance to our city and nation and to support efforts to refresh this worn, still beautiful Acropolis.
He went on to compound the damage by challenging Neil Kinnock for the leadership in 1988, and fighting against all of Mr Kinnock's subsequent efforts to refresh the party's policies and image.
The Indigo Girls are impressive singers, too, but despite their conscious efforts to refresh folk-rock with new ingredients (a sampled trip-hop beat here, a heavy-metal riff there), they remain strongest within its most familiar parameters.
Gone are the days when a carmaker could launch a new model and expect sales to stay high for five or six years without constant efforts to refresh the product and its brand image.Nowhere is this clearer than at two of Europe's weakest carmakers, Ford and Fiat.
Similar(55)
The box redesign is part of the organization's effort to refresh its brand for its 100th birthday this year.
Nearly all the readers who responded expressed some degree of concern over this effort to refresh this landmark of American culture for modern audiences.
In an effort to refresh his memory, Carnesi showed him an FBI report which detailed that the threat had come from Franzese.
And in this age of instant criticism online, another item can be added to that list: protests against the efforts of universities to refresh their logos, slogans and mascots.
Follow-up efforts are however also needed to refresh the knowledge acquired and to support fledgling initiatives.
For example, the code below confirms Hula's efforts to replace ("refresh") an ad after the ad was visible for only nine seconds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com