Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
He threw away all the explicit efforts at control.
Each of these incidents, and many more, prompted new efforts at control.
As Ramo would have it, we live in a "revolutionary age," defined by problems whose complexity, unpredictability and interconnectedness increasingly defy our efforts at control (consider: terrorism, global warming, pandemic, financial meltdown).
The goal of his research, he said, is to enable officials charged with protecting wolves to know where best to put their efforts at control and education and to develop new ideas for control.
Despite substantial efforts at control over several decades, malaria is still a major global health problem as chemotherapy of malaria parasites is limited by established drug resistance and lack of novel treatment options.
But as with most of these red flags, the efforts at control are often far subtler than outright abuse.
Similar(50)
The authors' conclusion was clear: "These findings suggest that expanding efforts at controlling the global illegal drug market through law enforcement are failing".
But it is constantly watched over and manipulated.Sometimes the authorities' efforts at controlling it are absurd, even ridiculous, but the joke is on the users.
It may take four to five months before a cybersex addict is ready to begin serious efforts at controlling the behavior, and effective therapy can take as much as a year, he said.
He said the immediate response to the blackout showed "little evidence of emergency preparedness, of leadership in coping with the consequences of infrastructure collapse, or of integrated efforts at controlling the situation that arose".
It concluded: "These findings suggest that expanding efforts at controlling the global illegal drug market through law enforcement are failing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com