Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the Heartland Funds ($3 billion in assets), Chief Financial Officer Paul Beste, who has been spearheading the company's Y2K efforts, agrees that disruption is unlikely, but the company's experiences demonstrate just how complex the Y2K issue is, even for such a relatively small fund company.
Similar(56)
Almost everyone involved in the reclamation effort agrees on what the buildings should not become.
The Coast Guard and federal agencies monitoring the effort agreed.
Many of the aid agencies in the relief effort agree.
But a link-selling specialist named Mark Stevens — who says he had nothing to do with the Penney link effort — agreed to chat.
That involves some very complex deal-making -- and highly creative financial packaging -- to make it worthwhile for developers, all parties to the effort agree.
But even without the precision of G.P.S. units, people involved in the rescue effort agree that the Geographic Information System is a crucial tool.
N. B. Parmar, the police inspector in the area, who was supervising the rescue effort, agreed that the building appeared to lack sufficient cement.
But though Western diplomats monitoring the recall effort agreed that the opposition had the required valid signatures, the Electoral Council ruled Tuesday that the effort had fallen 600,000 short of the 2.4 million needed.
Mr. Ginsberg, the chief outside counsel to the Bush-Cheney re-election effort, agreed to an interview after several telephone calls to him and the campaign's asking that he explain his role.
The federal government has just given its vote of confidence to this state effort, agreeing on September 30th to a three-year deal that will provide $10.6 billion in federal money to support the state's experiment.Another possible way forward is the incremental approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com