Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Clark and her band effortlessly create a generous and full-blooded brand of delicate indie pop.
You'll effortlessly create that 16-hour fat-burning fasting window.
The app taps into users' iTunes collections to quickly and effortlessly create a variety of smart playlists and instant mixes.
Listening to a Latin jazz band effortlessly create, flow, jostle, improvise and experiment fills my soul and spirit to this day.
Allowing the joint process to be her guide, Day is able to almost effortlessly create an uncontrived visual language based in the brazen, bizarre that emerges.
Ed Moses, WIPD, 2014 (acrylic on canvas, 60 x 48 in).: Moses is one of those truly rare artists who seem able to effortlessly create astonishing imagery with just a few seemingly random brushstrokes.
Similar(54)
Subdivision and sweating is effortlessly creating more low wage jobs with zero hours.
For Biro, the car was an endless source of inspiration and he effortlessly created new titles at the rate of more than one a year, adding new adventures and also keeping up with changes in contemporary life.
Unsentimental and unpretentious, it manages to hit all its marks effortlessly, creating a version of the old fable as touching, educational and inspiring as if it had never been told before.
You unconsciously inject whatever you know (or suspect) about a film's director — or its screenwriter, or its cast, or the studio paying for it — into the film itself, effortlessly creating a new meaning that does not ignore or exempt whatever issues surround it.
What's frustrating is that the experience of digital reading seems to offer so much potential: for quickly discovering material you'd never previously have been able to access; for easily highlighting or extracting the best bits; then for effortlessly creating a vast personal research database to draw upon in future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com