Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Military drones started off being flown by officers who had gone through the expensive rigours of flight school; these days other ranks with far less exhaustive training can take the controls.Team effortLess flashy technology, though, could make the biggest difference by reducing the number of crises which require a doctor's intervention.
Engineering professor Shih-Fu Chang is trying to make visual search technology as effortless as typing a keyword like "Morningside restaurants" into Google.
The best technology makes computing effortless and accessible to more people.
"Our wireless technology makes it effortless to upload videos to YouTube using the digital camera you already have, without the fuss of special software.
True, the LPs still sound good, but the effortless dynamic range of the new technology is really quite remarkable.
Whizz-bang technology can make transactions effortless or embed them seamlessly into other activities, such as booking a cab or searching for a nearby coffee shop.
Effortless Energy | Effortless Energy integrates innovative finance with technology and marketing to make energy efficiency the no-brainer it ought to be.
Recently and alternatively, Floating Car Data method, Bluetooth, and GPS technologies have introduced an effortless method for traffic data collection and hereby traffic performance measurement.
The barriers to transformation are small when access to enterprise-class technologies and resources is effortless and encouraged.
9. Le Creuset £129, amazon Not only is this corkscrew aesthetically pleasing and reassuringly heavy, but it delivers truly effortless cork removal, thanks to innovative rotation technology.
Since the quick and effortless installation is possible only on IL technology, we have used Radio Transmissions Microwave Sensor-based (RTMS) IL detector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com