Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And at the Chiviter?Marcos, we found an exceptional chef-engineer, who assembled our chivitos with effortless skill.
Demme orchestrates the proceedings with apparently effortless skill, channelling Robert Altman, the Dogme movement's hand-held camerawork and his own seasoned musical tastes to produce an freeform ensemble drama that's rich, distinctive and genuinely emotional.
Yet in a British guitar scene dominated by straight-forward, down-the-line, dues-paying rock'n'roll, it's hard to think of another band who could turn their hands to salsa, country, punk and electronica with such effortless skill.
Similar(56)
In 2007, when asked which sports journalist he most respected, Martin-Jenkins nAgnewAgnew, because he "combines astute journalism with apparently effortless communication skills".
I am awed by their knowledge, effortless grace and skill as they maneuver each circumstance confronted in the field.
"It was just so effortless, and the skill and memory were there to allow him to do that".
Ponting hits a straight six that seems to somehow epitomise all the effortless aggression and skill with which his side have played today.
It is said of the best athletes that they make their skill look effortless, but in the spelling bee, there's all kinds of trying on display.
Walking this line of balance with effortless grace is the skill that meditation brings in us so naturally.
But it was Brazil, home to Pelé, Garrincha, Rivelino, Jairzinho, Zico, and numerous other mononymous artists of the turf, that turned it into "the beautiful game" — a rarefied version of the sport characterized by effortless movement, intricate dribbling skills, and spectacular goals.
You can always pick someone who is completely in command of their skill by how effortless they make it look.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com