Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Agogué's effortless screen presence and tomboy-ish style are hard to take your eyes off as she angsts her way through gruesome murder and family trauma while Anglade's trademark quiet intensity perfectly compliments his character's unknowable core.
Indeed, in "Venus," his last great role, O'Toole used his lifetime of talent, craft and simply living to turn the part of an aging actor who forms a connection with a young woman into a master class of seemingly effortless screen acting.
As much as his moves looked effortless on screen, Karmiryan said that was because of hard work and draining practices.
The GALAXY Mega offers a mix of popular smartphone and tablet features such as an effortless user experience, a split screen, multitasking between video and other apps and more.
But for many, like Brady — who shot his part in "Ted 2" on a three-hour break from training camp — the transition from the field or court to the screen seems relatively effortless.
Rooney, in his more matter-of-fact (if less heralded) performances, holds the screen with a seemingly effortless intensity.
That act works with effortless charm whenever Steven Eckholdt is on screen as the central character, a restaurant owner named David.
Except in some of her lighter comic roles, she's never been an actress who makes it look effortless; she's no Fred Astaire of screen-acting technique.
I think he had to work too hard with another language, and the trick Delon had was to seem effortless, impassive or even uninterested on screen.
Here's another natural, effortless idea: Swiping your finger onto the screen from any of the edges bring hidden controls into view.
It's a minor role in Judd Apatow's engaging romantic comedy, but in a small amount of screen time she emerged as an effortless scene-stealer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com