Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
These are elegant, visual, nearly effortless programs.
But then Zach, my 16-year-old intern, told me that "everyone" just uses PictureSync, a free, elegant, effortless program that can batch-upload photos to any sharing service.
And I'm guessing that Apple will make paying for the for-fee programs effortless, like clicking BUY SONG on the iTunes store even fewer barriers to entry.
The hope for miracles also provides fertile ground for those who would sell us cancer cures, effortless weight-loss programs, real estate with no money down, "natural" remedies, untold wealth from Nigeria, or shortcuts to finding the perfect mate.
It was effortless to join the program because of the flexibility built into it there are numerous routes to complete most deliverables and, best of all, my previous CTL work was accounted for in one way or another!
Today, three days before the men's short program, he landed an effortless quadruple-toe, triple-toe combination.
The nonsynchronized loops that run through Mr. Jarvinen's music require live musicians to duplicate the effortless feats of a computer sequencing program.
So exuberant and seemingly effortless was Martin Frost's solo work in Copland's Clarinet Concerto, which opened the program's second half, that you could imagine that the piece had been written expressly for this brilliant musician.
For Mac users familiar with Terminal commands, the iChat program can be set up to accept all incoming video requests, making video chatting effortless for tech-challenged elders.
Since a dll library is supported by most of Windows based programs, we believe that the adoption of our algorithms on other simulators will be effortless.
Conference calling is practically effortless on the Treo, compared with the standard Windows Mobile method (which involves shuttling between the Contacts and Phone programs).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com