Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Achieving a No. 1 ranking in his Ivy League graduating class had been effortless compared with selling a screenplay.
Similar(57)
The action of the electronic system is so effortless that, compared with mechanical levers, it leaves users feeling almost disconnected from the bike.
Sampling amniotic fluid from the forebag when the cervix is fully dilated prior to artificial rupture of membranes is an effortless and noninvasive procedure compared to transabdominal amniocentesis.
"I think his fall win streak is testament to his intact talent, the effortless aspect of his game compared to his peers and intelligent scheduling.
The whole story of John Laroche and Susan Orlean is placed a double-step away from us, and Orlean's own apparently effortless existence as a writer looks implausibly bland compared to Charlie's uproarious rage and impotence over the blank sheet of paper.
It's whisper-quiet compared with its colleagues, overflowing with connections and effortless to operate.
The critic Jenny Turner compared it to The Great Gatsby: "The same effortless surface, with an immaculate craft going on beneath".
His delivery was subdued compared to that of his rivals, but the effortless fluency and sense of carefully modulated power made it all the more compelling.
I asked 10 students to do their best to destroy their sheets of paper and compared this inconvenience and difficulty with the speed and effortless deletion operation in the online software embedded on the lecture hall computer.
The New York Times compared her favourably with Ethel Merman, writing that she gave an effortless performance, making it "look so easy that you wonder why we aren't all Broadway stars".
His effortless stride has long stirred the passions of the most cynical trackside observers, who've compared the muscular colt to Seattle Slew.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com