Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Scunthorpe's reward for their marathon effort will be a home tie in the third round against Chesterfield or MK Dons.
I think the UN effort will be a sideshow until we are able to match the power of the coal and oil barons.
Code.org's initial effort will be a short film, currently being edited, that will feature various luminaries from the technology industry talking about how exciting and accessible programming is.
Whether it makes this effort will be a good test of how serious the Blair government is about joining EMU.Politics, as well as economics, underpins the decision not to join EMU in the first wave.
But a major centerpiece of the disarmament effort will be a mobile and highly sophisticated system developed by the Pentagon that will probably be set up outside Syria to neutralize large quantities of chemicals transported out of the country.
The centerpiece of the effort will be a special Web site, or microsite, dare2godeep.com, with content that includes video clips featuring comedians like J.B. Smoove, interactive games, information about The Economist and an offer for a free, two-week digital subscription.
Similar(44)
The alternative to this new international effort will be an expansion of hopelessness, animosity, and probable violence.
The effort will be an extension of the department's Phone in One Hand, Ticket in the Other pilot enforcement campaign that began in 2010 in Hartford and Syracuse.
Should Mr. Romney win the election, it is widely expected that his first major legislative effort will be an attempt at a "grand bargain" that reforms the tax code, including across-the-board cuts, and an overhaul of entitlement programs.
Their reward for their efforts will be a home tie against Leinster or Stade Francais.
As with the original letter, these efforts will be a collaborative project where those who are interested can get involved here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com