Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That might be one conclusion from that network's effort to load up the halftime of the games in the N.B.A. finals with rock and Robinson.
One thing that must be asked as the regular season winds down: Did Knicks management, in its effort to load the roster with veterans bearing postseason scars to provide leadership for their actual money players, bring on too many in a state of physical decline?
"Web merchants are trying to get people to shop early in an effort to load balance their traffic, so they don't get crushed at the last minute," says Jupiter Communications analyst Fiona Swerdlow.
Similar(57)
Many of the past efforts to load classrooms with electronic gadgets have been bitter disappointments.
Louis Armstrong International Airport was reopened to allow flights related to relief efforts, and began to load evacuees onto planes as well.
In addition, very few efforts have been made to load protein within silica nanoparticles at room temperature.
In the last decade, these efforts have yielded diverse strategies to load drugs and nanocarriers to RBCs, and to optimize their pharmacokinetics, distribution, and effects in the body.
"They've made a concerted effort to bring loads of Brazilian players and coaches, and have followed the Brazilian philosophy, which is about having great technical skills and playing a beautiful game," Tambi said recently.
They are formulated as bilevel optimization problems, where the attacker at the upper level aims to maximize the load curtailment while the defender at the lower level makes an effort to reduce the load curtailment.
In an effort to lighten the load, a number of men volunteered to leave the craft, which enabled one of the vessels to float free.
If the government is serious about reducing the risk of flooding, they have to step up their efforts to front load investment in flood relief schemes in high risk areas across the country".
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com