Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Six months later, Motorola realized it had a hit on its hands and dropped the price to $199 in an effort to aim at more mainstream buyers.
Thousands of Web sites collect demographic information like age, gender, ZIP code, and occupation -- in what they say is a revolutionary effort to aim advertising at individuals based on personal preferences.
Agency: Goodby Silverstein & Partners (San Francisco) Director: Isaiah Seret Mercedes-Benz's recent effort to aim their cars at a younger audience in the UK is mirrored by this French commercial which uses XTC by the Chemical Brothers and some stunning imagery to suggest that the German-made cars aren't exclusive the domain of weary executives and retirees.
Similar(57)
American mathematics educators may need to encourage and more importantly facilitate individual efforts to aim higher, learn more, and perform better in mathematics.
Our results add to efforts aimed to enhance neural prosthetic performance by improving spatial signaling resolution and are also applicable to neural pathfinding and cell material interaction applications.
As part of that effort, they aim to bring topflight research to Qatar.
"The government is able to face all efforts that aim to isolate the Palestinian people".
To maximize your efforts, aim to create more long-term partnerships versus one time experiences.
Some other efforts specifically aim to provide immediate tools to investigate collections of processed data, for integration and data sharing.
In Norway, there is a view that reablement needs to be central to efforts aimed at meeting the major challenge of financing long-term care.
Thus, continued efforts should aim to regulate tobacco marketing efforts in order to disrupt these relationships to promote cessation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com