Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
His effort on translating Vagrant Story was described by Andrew Vestal as an "unparalleled and unprecedented work" of Japanese to English video game translation, "in spite of the occasional typo or grammatical hiccup", as quoted by IGN.
Similar(59)
Most developers (around 130) are students, non-student contributors focus their efforts mostly on translating the applications (around 90 people), creating tutorials, example projects, Youtube videos and bug reporting (around 80 people created an account on the project's issue tracking system; numbers of reporters using other means of reporting are not tracked).
Our efforts are focused on translating the theoretical promise of new measures for privacy protection and data utility into practical tools and approaches.
The effort is emblematic of the emphasis Germany puts on translating research into practical applications, from software to pharmaceuticals (see 'The high-tech strategy').
I'm working on translating "Cixi," which is taking a lot of time and effort.
Molly Crabapple on translating Syrian poet Nizar Qabbani.
He has focused on advancing efforts to translate iPSC-derivatives to assess their diagnostic and therapeutic potential for clinical translation.
Creating the coaching intervention based on social science theories that explain differential acceptance and success within a professional discipline is a truly unique effort to translate theories into practice.
Hauser is at his most informative and entertaining in the section of the book called "Minds in Society," where he focuses on our efforts to translate animal vocalizations.
Commentary on recent efforts to translate the results of genome-wide association studies into direct-to-consumer tests has indicated the difficulties in developing tests proven to have clinical validity and utility, and regulating their sale [ 15- 17].
Partnerships will include work on customised programs, the creation of new, non-English-language content in languages like French and Spanish, and wider efforts to translate existing tutorials on the site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com