Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"efficient trading" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the act of conducting trade or business in a highly effective and productive manner. You can use the phrase "efficient trading" when discussing strategies or methods for optimizing trade processes and achieving maximum profitability. It can also be used in reference to a company or individual's ability to efficiently handle and execute trades. Example: "The company's success can be attributed to their efficient trading practices, which have allowed them to quickly adapt to market changes and capitalize on profitable opportunities."
Exact(25)
Taken together, these findings motivate us to examine whether investors disagree on the valuation implications of linguistic tone and whether small investors are subject to differential, and notably less efficient, trading in response to the linguistic tone in these corporate announcements.
Information, crucial to efficient trading, is scanty.
The efficient trading and pricing of these contracts requires a marketplace with large, active traders.
That makes it almost impossible for an efficient trading market to continue, he said.
"There is a big difference, in short, between an efficient trading system and an efficient national market system," Mr. Levitt said.
To be sure, there may be counterbalancing benefits, such as access to a bigger research department and more efficient trading desks.
Similar(35)
"I'm interested in more efficient trade and less waste".
In the government, Nataliya was responsible for developing and implementing consistent, predictable and efficient trade policy.
We study the effects of legal protection on the likelihood of efficient trade.
In the government, Mykolska is responsible for developing and implementing consistent, predictable and efficient trade policy.
The Brexit white paper stressed the need for efficient trade across interconnectors.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com