Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The government-rated battery range of 53 miles is 25percentt more efficient, rated at 106 miles per gallon equivalent.
Each form of CYP expressed in the E. coli cells efficiently catalyzed the oxidation of a representative substrate at an efficient rate, indicating that the OR was sufficiently expressed to support the catalytic activity of CYP.
Paying around $12 a month lets you advance at the fastest and most efficient rate.
The advantage, they say, is in the small petroleum engine's operating at its most efficient rate at all times, while the electrical capacitors absorb or discharge energy to accommodate start-and-stop city driving.
For example, by handling the peak loads of tax preparers in April and the peak loads of retailers in December, A.W.S. servers run at a higher and more efficient rate, annualized, than any individual company can realize.
Rebecca Hough, the chief operating officer of Evatran, said in a telephone interview, "Our system also allows for pretty robust misalignment of six to eight inches off center, while still charging at a highly efficient rate.
When these two goalies met in last year's seven-game second-round series, it was close: Holtby stopped 196 of 211 shots for a.929 save percentage, while Lundqvist turned aside 166 of 179 for.927 — a much lighter workload for Lundqvist, who stopped shots at a slightly less efficient rate.
Biological and insecticidal treatments were effective in reducing grubs, sometimes at highly efficient rates.
Thus, efficient rates for more optimized future models could be then extrapolated.
So, now we have a company that in 2016 had a core new business that continues to not only grow rapidly but also at a very efficient rate.
"The infrastructure around them should be helping them get more money at efficient rates, not owning their masters and taking from them".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com