Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"efficient outcomes" is correct and usable in written English.
You can use it generally when you want to refer to the results of a course of action that have been achieved in an efficient manner. For example, "The team was pleased with the efficient outcomes of their plan to reduce operational costs."
Exact(31)
These methods allow us to simulate landowner responses to policies, measure the consequences of these decisions for biodiversity conservation, and compare these outcomes to efficient outcomes to show the relative efficiency of various policy approaches.
This article is interested in how efficiently individuals can use available information, and if this will translate into efficient outcomes at the market level.
On the other hand, voting for inequality-reducing redistribution may be more common when the trade-off between efficiency and equality is less pronounced than in our design because preferences for efficient outcomes seem to be common (e.g. Charness and Rabin, 2002).
"This decade provides a limited window of opportunity to reposition Australia's electricity system to deliver efficient outcomes to customers".
Much of his recent work has been concerned with market design: how should we design electricity markets or markets for airline landing slots to achieve efficient outcomes?
"A random lottery is equitable, but an auction is more efficient: outcomes are in proportion to the intensity of student preferences.
Similar(29)
But why isn't Nintendo behaving efficiently?A price increase on Nintendo's part would be a more efficient outcome for society as a whole.
Is polygamy an efficient outcome in an unregulated "marriage market"?
Either way an efficient outcome should result without government help.
There is no doubt the more efficient outcome is for people to remain on the grid.
Free-market economists say that might be the most efficient outcome, but no industry disappears without a fight.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com