Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
There was a sudden whirlwind of efficient movement around him.
A global economy needs the efficient movement of money.
White Plains was designed with an emphasis on its roads -- to facilitate the efficient movement of vehicles transporting workers in the city's office buildings, especially during rush hours.
Less cars on the road means productivity and jobs growth, as it allows for the more efficient movement of goods and services and encourages greater urban population density.
The building has two stories, in contrast to most modern factories, which are typically arrayed on one level to allow more efficient movement of materials.
Verification prior to the issuance of a work or residence permit would facilitate the efficient movement of migrants while enhancing the security of countries.
This research could prove crucial for ensuring efficient movement of aircraft on the ground, as airport stakeholders seek out ways of saving time, reducing costs and improving carbon emissions amid huge growth in air traffic and passenger numbers.
More than most states, the extensive, mulitimodal transportation system of New Jersey is vital to the state's quality of life, and stimulates economic development and efficient movement of people and goods to facilitate growth and jobs.
"This included not only bricks and mortar, but more importantly adequate levels of human resources and investment in systems and technologies that can ensure the efficient movement of legitimate cargo across our borders," Mr. Canary wrote.
The 3,000-square-foot 3,000-square-foot 3,000-square-foot987 adjacent to the Manoog plumbing business, is a monument to the efficient movement of water and waste.
But in a world in which governments view infrastructure as a way to manage growth and raise productivity through the efficient movement of goods and people, an eroding economy has forced politicians to take another look.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com