Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Q: You've read a lot about the state of the men's college game this year, that the game is not as fluid, efficient, exciting, well played as it has been in years past.
Similar(59)
U.S. colleges need to tap their cutting-edge research, best teachers and the growing array of technological tools to make education more cost-efficient, exciting and accessible.
Of the three laser lines, the 561-nm line is preferable because it does not excite JC-1 monomers, yet is efficient at exciting J-aggregates.
We accomplished the task of making an efficient and exciting Dancing Marionette! - To be consistent with the safety, health and welfare of the public.
Those stakes should give extra stimulus to a pair of teams who generally succeed at being both efficient and exciting – in this tournament at least; for in their domestic league Hamburg have been less than tasty, which is why manager Bruno Labbadia faces the sack.
Compared to 80s indie goth outfits Siouxsie and the Banshees and Joy Division, the group nonetheless have their own manifesto - saying their songs "aim to remind us that human beings haven't evolved so much, that music can still be straight to the point efficient and exciting".
I will work diligently to ensure that we spend every dollar towards running the most efficient and exciting convention possible.
Ultraviolet (UV -blue light is highly efficient at exciting tissUV -bluelightscence.
Compared to ultrafast lasers, several limitations exist for current approach: (1) although the current tapered amplifier diode laser has wavelength-tuning ability, it has a very limited range (810 845 nm) and therefore not as convenient as ultrafast lasers; and (2) CW laser is not efficient in exciting molecules through two-photon process.
The action scenes are efficient rather than exciting, with one notable exception.
"This concept was created to demonstrate that it is possible to make a car that is fuel efficient but also exciting to drive".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com