Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The objective of this paper is to propose a set of related concepts that can help conceptualize organizational risk and help managers to understand the implications of various performance and resource pressures and make appropriate trade-offs between efficiency and thoroughness that maintain system safety.
Focused cross training of sanitary and building code inspectors using a common assessment protocol could increase efficiency and thoroughness in identifying hazards as well as help reinforce any educational program.
Similar(58)
While the basics of business have not changed i.e., "execution and organizational skills, attention to detail, persistence, efficiency, analytic thoroughness and the ability to work long hours," the way in which these things are done within a global market, if not more than the necessary communication with others globally, has changed.
The traits that correlated most powerfully with success were attention to detail, persistence, efficiency, analytic thoroughness and the ability to work long hours.
One Italian who has watched him for many years says he combines the assurance of a seasoned British aristocrat, gliding through the establishment, with a grand French bureaucrat's sharp and dutiful efficiency and the number-crunching thoroughness of a German Bundesbanker.
"But we respect the judge's thoughtfulness and thoroughness".
The military acted with a ferocity and thoroughness previously unknown to Uruguay.
The speed and thoroughness of the changes are consistent with Mr. Cameron's tenure so far.
Like Mourinho and Guardiola, Villas-Boas shares a devotion to preparation and thoroughness.
And the scale and thoroughness of the research is without parallel.
"Anything he touches, you know you are going to get incredible competence and thoroughness and a great evaluator's touch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com