Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
as the President in his discretion deems necessary to effectuate the policy herein declared.
nate against them, and will tend to effectuate the policy' of title 1 of the act (15 USCA § 701 et seq.).
or taking from what is proposed, as 'in his discretion' he thinks necessary 'to effectuate the policy' declared by the act.
In accommodating both these concerns, meaning must be given to what Congress has written, even if not in explicit language, so as to effectuate the policy which Congress has formulated.
The Government informs us that in making loans under the latter authority, § 302 has been construed by the Department of Agriculture as requiring the loans to be made only in order to effectuate the policy of federal agricultural legislation.
Since the Secretary has not given notice of hearing and has not proposed or promulgated any order regulating raisins it must be taken that he has no reason to believe that issuance of an order will tend to effectuate the policy of the Act.
It sought as well to restructure fundamentally the processes for effectuating that policy, deliberately placing the responsibility for applying and developing this comprehensive legal system in the hands of an expert administrative body rather than the federalized judicial system". Motor Coach Employees v. Lockridge, 403 U.S. 274, 289, 91 S.Ct.
In our case, we are saying, let's effectuate these policies through competition.
It may also order any other proper relief that would effectuate the policies of the [NLRA]. Id., at 747.
The Attorney General shall take the necessary steps and institute the necessary legal action to effectuate the policies and provisions of subsection (a).
The New York Times case was an effort to effectuate the policies of the First Amendment by recognizing the difficulties of ascertaining the truth of allegations about a public official whom the newspaper is investigating with an eye to publication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com