Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
None of the EU policies count indirect land-use effects, which are often convoluted and hard to track.
The effects, which are often highly positive for musicians, can last three to four months at a time.
Pharmaceutical companies hope to solve the problem by developing drugs that work like ketamine but without the side effects, which are often described as out-of-body experiences.
The systems under study are subject to Markovian jump, parameter uncertainties, possible actuator failure and impulsive effects, which are often encountered in practice and the sources of instability.
These effects, which are often neglected in martensitic transformation models, thus appear explicitly in the expression of the transformation driving force that controls the onset and evolution of the transformation.
The load sequence effects, which are often ignored in the daily engineering practice, are studied through the modelling of a typical offshore module frame structure subjected to a large number of load cases.
Similar(48)
Progress in unraveling the genetic origins of healthy aging is tempered, in part, by a lack of replication of effects, which is often considered a signature of false-positive findings.
They are often limited to case-control studies, can not incorporate environmental variables or assume additive effects, which is often not the case [33].
* Motivation for treatment and adherence: This was mainly asked about by checking for side effects, which were often perceived to be the main motivational barrier to treatment.
The few antimicrobial stewardship (AMS) intervention studies that have been conducted in LTCFs have reported modest effects, which were often not sustained [ 4, 5].
The influence of the Soret effect which is often neglected in flame studies is investigated in terms of postquench oxidation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com