Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
As piperazine compounds such as Hepes can undergo one-electron oxidation to radical intermediates [30], their effects on the extent of cytochrome c oxidation are best understood if they act as NO2 scavengers, though with considerably less efficiency than ferrocyanide or urate.
"Among forces of change, urbanization will have the most direct, immediate and permanent effects on the extent, condition and health of forests," the study found.
The SAHT and MAHT treatments have significantly different (p value <0.05) effects on the extent of lignin extraction from SSB.
Feminist political philosophers argue that globalization has had contradictory effects on the extent to which women experience human rights violations.
Last but not least, statistical analyses included several control variables in order to rule out confounding and suppressor effects on the extent or quality of verbal interactions.
The steam-assisted and microwave-assisted hydrothermal treatments have significantly different (p value <0.05) effects on the extent of cellulose hydrolysed from SSB.
Similar(33)
"It's probably, compared to most boycotts, having less of an effect on the extent to which the public is focused on this issue," Professor King said.
Some lawmakers in Congress are demanding that aid to Pakistan be cut off or sharply reduced, but Mr. Kerry said such actions could have a profound effect on the extent to which Pakistan encouraged the largely Pashtun Taliban insurgency in Afghanistan.
On the other hand, further increased CO2 concentrations had no effect on the extent of the chlorination reaction.
Population growth, especially in rural areas, had a strong effect on the extent of overall land degradation.
We shall propose a new, generalized severity parameter which accounts for the acid catalyst effect on the extent of reaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com