Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The following study was designed to evaluate the effects of the concurrent usage of hydroxyapatite with demineralized calf fetal growth plate (DCFGP) on the bone healing process.
Similar(59)
However, the potential supplementary therapeutic effect of the concurrent application of tDCS during the training of motor tasks is largely unknown.
This contradiction can be explained by the effect of the concurrent uplift of the main part of Tibet that overwhelmed the effect of the northern TP uplift on rainfall in South Asia.
This raises the question, whether the higher score on kinesiophobia was mainly the effect of the concurrent chronic low back pain, or a previous negative experience in general.
The long-term effect of the concurrent memory program could be explored by assessing the participants after the training program, at perhaps 6 months.
The effects of this concurrent climatic event can greatly increase the damage on human health, air quality, agriculture, society, and the environment.
More studies are needed to address the effects of these concurrent arboviruses infections in Brazil.
Combined processing would be reflected in effects of attending/ignoring the concurrent features (e.g. shape) on the SN to a given feature (e.g. color).
Also, there was no evidence of nonlinearity of pharmacokinetics as the dose of temozolomide was increased and no effect of increasing the concurrent dose of paclitaxel from 150 to 225 mg m−2.
The current study was extended to investigate the effects of a concurrent inflammation at the time of IR in both males and females.
To determine the effects of concurrent strength and endurance training (concurrent training) on the Health-Related Quality of Life (HRQOL) and cardiopulmonary status among HIV-infected patients, using a systematic search strategy of randomized, controlled trials (RCTs).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com