Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
One is that technology has taken a turn that places labor at a disadvantage; the other is that we're looking at the effects of a sharp increase in monopoly power.
The knock-on effects of a sharp currency devaluation higher interest payments on foreign-currency debt, higher prices for imports and subsequent inflation are certain to crimp economic growth.
The severe disruptions come as a painful blow to Toyota just as it had appeared set to shake off the effects of a sharp slowdown in sales after the global economic crisis, as well as its handling of a spate of recalls.
In addition to the diffusion and capillary undercooling, the model incorporates the effects of a sharp decrease in the diffusion coefficient that is exhibited by fragile glass-forming systems, the presence of highly nonlinear liquidus lines at large undercooling, and the effects of non-equilibrium at the interface.
Such an increase for a late change would be reflected in the mortality rates rising more sharply than would a similar increase for an early change; it would be difficult, on the present data, to distinguish between the effects of a sharp increase in the rate of production of an early change and a smaller increase in that of a late change.
Similar(55)
In practice, however, it compounded the effect of a sharp, nationwide decline in home prices.
Given that, Hungary is unlikely to get the desired effect of a sharp increase in exports.
Most of the background research and application has been with regard to the effect of a sharp crack.
However, the biggest risk to these economies lies elsewhere in the indirect effect of a sharp slowdown in China on financial markets.
This is a more appealing way of visualising the effect of a sharp crack at the root of a blunt flaw.
His appearances have the effect of a sharp burst of color in a sepia-toned photograph, and you can feel the audience warming to him in ways they don't to Housman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com