Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The study examined the effects of a lengthy commute on health over the course of seven years.
His voice was often weak from the effects of a lengthy hunger strike during which he lost 70 pounds.
They are spending 105 days in a chain of cramped metal capsules to recreate the effects of a lengthy journey in a spacecraft bombarded by cosmic radiation.
The Spaniard was bound to be feeling the effects of a lengthy five-set match against Lukasz Kubot in round four, where he had fought back from two sets down, and his right thigh was heavily taped up.
"Once the rain finishes there will still be significant flooding impacts over the next few days". Farming groups says the floods could devastate crops, badly hitting an industry which was already suffering the effects of a lengthy drought.
Similar(55)
The fact that the engineers setting me up in the suit worked on special effects for a lengthy catalog of films like Jurassic Park 3, Transformers, and Kill Bill certainly added to the sensation that I was a superhero being fitted in my armor.
There are distinct similarities between the effects of lengthy space travel on humans and the effects of ageing on Earth.
I am astounded that he has been kept in Gaol for over 40 years without parole and with no sympathy or understanding displayed for the circumstances under which he came to be imprisoned, his personal circumstances, the transformative effects of (lengthy) imprisonment, or the circumstances of his people.
This report, therefore, is a summary of a lengthy research program consisting of multiple projects.
The possibility of a lengthy incubation period presents challenges for symptom screening.
During the translation process, it became apparent that simply altering the games' text from Japanese to English was impossible; the games had to be entirely reprogrammed from scratch due to the fragile state of their source code, a side effect of the unusually lengthy development time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com