Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Essentially, the EC wants to find out whether these practices would create any problems (economical, technical or otherwise) and have 'unfair effects' for users.
Although we found many similarities, some health-enhancing effects for users turned out to be prominent for urban blue in the four conceptual therapeutic landscape dimensions: experienced, symbolic, social and activity space.
The differences between the perceived harmful effects for users and for those passively exposed to e-cigarettes were higher among women, older people, lower education level, current smokers and ever e-cigarette users (table 2).
Similar(57)
You can add shapes, clipart, photos, videos, songs and animations; you can tweak colors and set visual effects for user behavior; and you can add text paragraphs and headlines.
The firm attributes Pokémon Go's unique effect in this regard to how big it got so quickly, which resulted in a much bigger door opening effect for users enabling direct carrier billing.
There were no statistically significant differences in the percentages of participants who believed e-cigarettes have a harmful effect for users in terms of sex, age, educational level, smoking status, FTCD or ever e-cigarette use (table 2).
Growing conditions, the age of the product and storage can all have a dramatic effect on the final outcome for users.
In addition to the SDK, Sprout is adding some simple animation effects for when users interact with the various parts of a widget.
"Yes, approximately 4% of all Facebook users have identified their ideology, but the thing to keep in mind is that we were not interested in effects for all users," he said.
Also, like H-C&C, we found separate protective effects for current users of atorvastatin and simvastatin.
You may have to experiment with these settings, as they will have different effects for different users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com