Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The French president, Nicolas Sarkozy, who is worried about the knock-on effects for his own country, argues that inflation worries are a red herring.
The clip involves a couple other jokes, the best of which is the kid making fart noises as sound effects for his footsteps as he leaves the room.
His return to prominence on the golf course will have spin-off effects for his finances alongside professional status and confidence.
Inspired by the new art form, he began shooting his own films and invented special effects for his flights of fancy in such films as (1902) and (1904).
I was also stunned to read what seems to be a foreshadowing, from 1979, of "The Tree of Life," as described by the special-effects artist Richard Taylor: In 1979, after "Days of Heaven," Terry hired me to work up the special effects for his next movie.
Having created a market for special effects-laden films, he began taking in work from other filmmakers; he had already done effects for his pal Spielberg's 1982 record-breaking E.T.: The Extra-Terrestrial.
Similar(52)
We could also find a risk decreasing genetic effect for His-carriers of EPHX1(His113Tyr) for moderate smokers (OR = 0.2, 95% CI 0.1 0.7, p = 0.012).
His aides said he would be able to contest a new Finsbury Park and Stoke Newington seat, although that could have a knock-on effect for his close ally Diane Abbott.
Madison Cox, whose Moroccan garden at the Shore Club in Miami has become one of the hot drinks spots in town and created a ripple effect for his residential business, agreed.
The father has since written on his Facebook page that he threw in this part as "dramatic effect" for his wife and that the police showing up didn't actually happen.
The effects were in part created by Carlo Rambaldi, who has two Oscars for visual effects: one for his work in "Alien" (1979), the other for "E.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com