Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
We obtained 18 653 keywords in total, representing the pharmaceutical effects, adverse effects, caution, usage, properties, etc.
Owing to the risk of adverse effects, caution is needed in disseminating mass-media campaigns tackling drug use.
From a clinical perspective, given that miRNAs can induce a diversity of effects, caution must be exercised when extrapolating findings from in vitro to in vivo.
Since Efavirenz frequently exerts central nervous system effects, caution is advised when used in elderly patients who have dementia or other underlying psychiatric or cognitive disorder.
For example, patients with cognitive impairments can receive extra assistance with managing medications and follow-up appointments; in patients at high risk for medication side effects, caution may be needed when considering long-term dual antiplatelet therapy, oral anticoagulants, or beta blockers.
Similar(7)
(The mechanisms by which congeners work, and their full potential effects, cautions Veach, remain unclear).
My parents kept an extremely detailed notebook in which they documented the drugs I was given, side effects cautioned and experienced, vital signs, weight, every scan I had, blood test results, and all the rest.
Concise information on uses, administration, contraindications, side effects, cautions, and use during organ failure is provided.
We visited the vendors' websites and recorded any information on the formulation, adverse effects, cautions, and prevention of infection.
This report implies that the use of OL and TULM is associated with no proper labelling (side effects, cautions, and contraindications) and dosing instructions, making medication errors more likely.
We collected 16 853 side effect keywords with XML tags associated with unwanted characteristics of drugs (e.g. side effect, adverse event, caution and warning).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com