Sentence examples for effects cannot be generalized from inspiring English sources

Exact(2)

Moreover, this finding exemplifies how impacts of PBDEs on gene transcripts do not conform to the expectations predicted by general hypothyroidism and demonstrates that these PBDE-induced effects cannot be generalized across tissues or sexes.

Most of the participants included in those studies have already had advanced kidney disease, and the effects cannot be generalized to those with early subclinical loss of renal function.

Similar(58)

In general, the population-averaged causal effect cannot be generalized to the effect of an increase in the exposure for an individual.

However, this effect cannot be generalized because it is strongly influenced by the other variables.

Cost-effectiveness cannot be generalized.

The result cannot be generalized but may be transferable to similar contexts.

Further it was specialized hospital based study so its result cannot be generalized with the population.

The MD results showed that the hydrogen bond (H-bond) networks of water at the functional groups of Ala are strengthened by the metal ion binding, whereas the rotation of the N Cα bond from the angle ϕ = 0° to 180° brings about smaller effects which cannot be generalized.

Probiotic effects thus cannot be generalized and the characteristics of individual probiotic strains need to be understood to pair them with specific disease states or desired goals.

As a control, we show that the effect of MGO cannot be generalized to all transcription factors.

Another review by Trumbo et al. had shown that beneficial effects of calcium supplementation cannot be generalized to USA population and suggested that beneficial effects could only be shown in populations whose baseline calcium intake is inadequate [ 11].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: