Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
And the movie's effectiveness is due in part to the enormous expertise the Campus Crusade has developed in how to screen it.
Its effectiveness is due to the many methods of actions it deploys, including lubrication, anti-inflammatory and chondroprotective effects.
We consider that the effectiveness is due to a decrease of electron temperature caused by drift motion of electrons in the magnetic field inside the orifice.
A review suggests that the lack of effectiveness is due to poor participation from workplaces and employees [ 5].
Its particular effectiveness is due to the high level of acylamidase expression in a rice plant that allows it to detoxify PRN, whereas common grass-type weeds lack this enzyme and are killed by this herbicide (Matsunaka 1968).
The lack of effectiveness is due to the presence of the blood brain barrier (BBB), which prevents most foreign substances, even many beneficial therapeutics, from entering the brain from the circulating blood.
Similar(52)
The act's effectiveness was due in part to its elimination of the Screws problem.
The effectiveness was due to the synergism of the π-complexation between the silver ion and the double bonds and the different FAME structures trapped into the zeolite cages.
Because of the way the trial was conducted, it is not possible to determine if the lack of effectiveness was due to a biological cause or to poor adherence to the drug regimen.
Part of its effectiveness was due to the use of startling editing techniques borrowed from the Soviet montage filmmakers, and to the iconic screeching violins in Bernard Herrmann's musical score.
Besides their broad antimicrobial activity, just as QACs and chlorhexidine, ethanol and isopropanol at 70% are not sporocidal, their effectiveness being due to the inhibition of germinating spores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com