Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The writers decided that the uncivil language of a gold-rush shantytown in the 1870s would have been mostly blaspheming and no longer effectively startling.
It starts with exciting string tremblings, and has both legato and pizzicato sections; a drum part during one movement proved an unexpected and effectively startling supplement; you couldn't see any drum or drummer.
Similar(58)
The effect was startling.
The effect is startling.
The effect was undeniably startling.
But he does it effectively here, catching Mr. McCall in a startling moment of candor on raising a tax that suburban politicians fought against.
First, Mrs Clinton prevaricated during a debate; then she panicked attacking Mr Obama personally, which has gone down very badly, and tacking abruptly to the left with a startling disavowal of the free-trade policies so effectively promoted by her husband.
Perhaps most dramatic is a close-up of a closing elevator door that travels across three big screens, effectively erasing the monumental image of Achilles' face with a startling metallic finality, conjuring up both a prison and the silver screen.
His startling rise to becoming the Republican standard-bearer has effectively ripped open the GOP, thrown conventional political wisdom out the window, and made a mockery of any pundit who tried to predict the race this year.
But beneath its vaudeville trappings, Shaw's piece was a solid piece of financial reporting, including startling statistics picked up by newspapers – some bank overdraft facilities effectively charge 3,000% interest – and a useful interview with business secretary Vince Cable.
Linebacker Kevin Pieran-Louis ran a blindside blitz, startling Northwestern quarterback Kain Colter for a 10-yard sack that effectively knocked the offense out of field goal range.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com