Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By 19 00, with Ceylon damaged so severely that she could no longer effectively sail or fight, third officer Tristam Fleming hauled the ship out of the battle line and ordered his crew to cease firing: Meriton and his second officer Thomas Oldham had both been seriously wounded by grape shot.
Similar(59)
On the 3rd Mansell was soon joined by two Dutch flyboats, Samson, and the Moon to improve communication and now Spinola was effectively sailing into a trap.
To sail effectively, you will need to know the apparent direction of the wind.
Sail straight and sail fast.
Our results indicate that in open urban squares trees can mitigate heat stress more effectively than low-hanging sun sails, installed right above the head of pedestrians.
In the mission, a reflectivity control device was employed to generate a torque to control the attitude of the sail effectively.
The Confederate Navy originally had devised a plan where the James River Squadron would swarm Monitor with a party of men with the intention of capturing the vessel by boarding and disabling her by using heavy hammers to drive iron wedges under and disabling the turret and by covering the pilot house with a wet sail effectively blinding the pilot.
It effectively killed a bill which had previously sailed through the House, imposing quotas on all foreign steel producers.The White House sighed with relief.
At this time rams were mounted on armoured, steam-propelled warships and used effectively against wooden sailing ships.
He writes that Turkey is effectively "the man left on the quayside as the Titanic sailed", having posted a decade or more of decent-looking economic data while trying, in vain, to become a full member of European Union.
Already, the Dorset police are proudly boasting that their new number-plate recognition cameras, built for sailing events, are allowing them to catch criminals more effectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com