Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Her remarks effectively anticipated publication of Professor John Whitelegg's Green-commissioned report on a possible Londonwide pay-as-you-go road-pricing system that could bring in at least £1 billion a year.
The scientific community could respond to the populist surge by devoting more attention to understanding the consequences of technological innovation on society, while developing alternatives paths to ensure that its benefits are shared more equitably and negative consequences more effectively anticipated and blunted.
Economic needs are effectively anticipated with development of a life care plan.
Adverse pregnancy outcome can be most effectively anticipated, prevented, and treated through implementation of adequate antenatal care.
Similar(55)
Before the action begins, Emily Auciello's dissonant sound design — blasts of Jay-Z, Machinedrum and Major Lazer — effectively anticipates the coming strife.
Bruce Rohde, ConAgra's chief executive, says in a statement that the company still needs to "more effectively anticipate and deal with our operational issues," but that it "expects to get back on track over the next few quarters".
It's to struggle with these sorts of questions and to effectively anticipate that reality race that my work starts.
In other words, each winning project effectively anticipates and prevents the sort of peaceable assembly and democratic protest that occurred at Pearl roundabout.
The European Council of December 2007 established the Reflection Group Horizonn 2020 2030" to assist the European Union in effectively anticipating and meeting challenges in the longer term horizon of 2020 to 2030.
Knowing this tendency can help you more effectively anticipate where a kicker will shoot the ball.
Having a basic understanding that geometric and mathematical principles dictate where a ball will land can help you to more effectively anticipate plays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com