Your English writing platform
Discover Ludwig"effective transport" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
You can use it when talking about the efficiency of a type of transport, or when discussing the importance of reliable transport options. For example: "The city of Los Angeles is committed to providing its citizens with effective transport options to get them where they need to go."
Exact(60)
We also study the effects of the 3D node distribution along with INI on the effective transport capacity of ad hoc dispersed spectrum cognitive radio networks.
These findings indicated the stronger anticancer effect of DTX-loaded targeted micelles on B16F10 tumor model, contributing to more effective transport of DTX to the tumor site.
The maximum effective transport radius is 300 kilometres (186 miles).
"A diverse portfolio may be comprised of investment in schools, theatres, effective transport systems and sustainable energy, to name a few".
Step out the metal machine and the subway provides effective transport for the shorter members of society or those prepared to stoop due to its toy-train proportions.
An effective transport network is essential to keep a region moving, to create access to jobs, training, public services, and to support a region's sustainable economic growth.
A distribution of site energies will translate into a variation of effective transport coefficients.
Despite their promise, the highly effective transport of therapeutics in vivo remains a challenge.
Such images are appropriate for the pore-scale computation of many effective transport properties.
The Monte Carlo simulations yielded results that are consistent with classical predictions for effective transport coefficients.
A simulation of heat, charge, and mass transfer was performed to obtain effective transport properties.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com