Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
The damning snub was a way of expressing her disapproval at trying to use the hallowed "Oprah effect" in the service of war.
But Gordon is a great metaphor flinger whose way with special effects in the service of atomic-age paranoia foreshadows a subtle but crucial trend in the modern cinema.
In 1972 he moved to Lisbon, and, after the 1974 Carnation revolution that ended decades of dictatorship in Portugal, his talents were re-engaged to brilliant effect in the service of the new liberal regime and of the Portuguese design community.
Tony could wield a pen to poignant effect, especially in the service of justice and the rule of law.
That court upheld the decision of the Board to the effect that all yardmen in the service of a carrier should select a single representative for collective bargaining.
It's interesting to see how this effect could be used in the service of a kind of narrative or cinematic minimalism.
But his position, he tells David Remnick, is in the service of effecting liberal change: "We cannot do anything for these groups we care about if we do not hold power — it is just talk.
Every word in a story, Poe said, is in the service of this effect.
Using scenic simplicity to complex effect, this "Merchant" exudes elegance, but always in the service of a vision of a society that is, at its core, most inelegant.
The story, reported in The Chicago Tribune, was an almost literal smoking gun: food industry and tobacco industry scientists were collaborating to study the effects of flavor combinations on brain activity in the service of selling us more of both products.
In return each subscriber would enjoy the exclusive right in its circulation area to publish material written for both for the Observer and the OFNS, in effect enjoying "the services of its own expert reporters in half a dozen capitals for an outlay appreciably less than the cost of maintaining one such correspondent single-handed".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com