Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Discussions with the principals at these schools regarding the pandemic response confirmed that only 39 had effected closures, and 33 of these agreed to participate - 6 schools did not respond to our enquiry (85% school participation rate).
The records are characterised by a rhetoric of truth and justice designed to effect closure.
Furthermore, we have described a novel intermediate conformation of the protein and shown that transport cannot be effected without closure of the external thin gate.
"However, following our appointment and in light of the current downturn being experienced on the high street, it is with regret that it has been necessary to effect the closure of 111 stores throughout the UK as of today.
Now it looks like the country, in its various Länder, has passed a law banning the public display, at LAN parties and the like, of the game Counter-Strike, effecting the closure of a tournament there.
Here, we identify a pathway by which H2O2, derived from endogenous and environmental stimuli, is sensed and transduced to effect stomatal closure.
Glucose metabolism results in an increase in the concentration of intracellular ATP, which binds to the Kir6.2 subunits to effect channel closure.
Troika demands that the government close the industries have been rejected outright not least by prime minister Antonis Samaras who is acutely aware of the companies' symbolic importance and fears the effect closures would have not only on morale but joblessness given Greece's historic levels of unemployment.
(Should we not be told?) Yet the problem is not the Christian symbolism, but the total closure effected.
Thomas's story highlights the devastating personal effect the closure of the steelworks would have had.
For those working on site, the effect of closure is unthinkable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com