Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Again, though, the playful effect was undermined by the flimsy look of these granitic giants.
Mr Gompertz's peroration, lament for "a loyal servant who had served his country well" was moving, though the effect was undermined by him calling the late weapons inspector "Dr Guilty" at one point.
The effect was undermined when one guard stepped forward to announce that the actor who plays Hotspur was indisposed, that another cast member would take the part, and that due to the size of the role, she would be using a script.
Similar(57)
And the delicious effect is undermined by their powerful scenes being intercut by just too many rival subplots.
Its effect is undermined by the relative insubstantiality of the second film, which uses a similar beach setting and similar visual style to vastly different purpose.
And those processes require engagement only when the rules are changed, not when their substantive effect is undermined, changing the option available when lawmakers make it to the table.
Existing state provision is in effect being undermined by a mix of instant celebrity critics, a growing number of private providers and behind-the-scenes lobbyists, with the full if not always fully publicised support of the government.
In any case, if generation or selection occurs in vitro, the importance of the dominant-negative effect is undermined by the instability of single heterozygous mutations, as well as the enhanced in vitro survival of cells exhibiting a lack of wild-type TP53.
The ability to detect experimental effects is undermined in studies that lack power.
Our ability to disentangle the roles of extrinsic and intrinsic factors in driving carryover effects is undermined by the difficulty of manipulating these factors independently in wild populations [ 1], but see [ 4].
Meyers complimented Baker's visual effects, but said his work was undermined by poor filming and actor Rebar's impatience with the make-up effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com