Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Finally, our study supports the hypothesis that nitroglycerin dose should be individualized and shows that non-invasive and rapidly available measures of peripheral circulation at the bedside are available to predict its response and monitor the effect to reach an effective dose (Table 4).
The officials apparently want to persuade the athletes and their lawyers to negotiate a settlement, in effect to reach a plea bargain, lawyers involved in the Balco case said.
Nugent wrestled free from his marker and used his 6ft 4in stature to good effect to reach Whittingham's hanging delivery.
The analysis suggests that 20 °C is a suitable cooling temperature that allows the cooling effect to reach the lesion depth within 2 min.
It is through this process of manipulation that the threats to security can be amplified, with a contagious effect, to reach the threshold of social alarm; and it is through this mechanism that the need for security can be turned into a strategy of securitisation (Wæver 1996).
Therefore it is necessary to incorporate also this effect to reach a realistic model.
Similar(52)
When the earthquake and tsunami struck Japan in March, economists and corporate leaders knew it was only a matter of time for the financial effects to reach American companies.
These new possibilities will enable to bridge via multiscale modeling composition, process and storage effects to reach global optimization, innovative concepts for food or its packaging.
However, the group size was again too small for these effects to reach statistical significance.
Allowing only 1 hour for DBS effects to reach a maximum may be insufficient and lead to an error that underestimates the benefit of stimulation.
However, it might be difficult for slow theta effects to reach significance in the relatively short (800 ms) pre-naming interval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com