Your English writing platform
Free sign upExact(16)
"The voters prepared a script of consultation, cooperation and bipartisanship and asked the politicians, in effect, to get on with it.
In an era when voters prepare a script of consultation, cooperation and bipartisanship and ask the politicians, in effect, to get on with it, the only political drama that attracts an audience is on CNN.
The example raises a provocative question: When a system isn't working, is it ethical to break the rules to do the right thing, in effect, to get the job done?
Ottavio urges Anna, in effect, to get on with her life and marry him; but she is inconsolable (singing one of the most beautiful and insightful lines in all opera, "Leave me this one outlet for all my sorrows").
Reaction to the piece has been mixed (to say the least) but it appears to be having at least part of the author's intended effect: to get people's attention, and to begin a national conversation about the lingering effects of racism and oppression in America.
But it had the exact desired effect — to get people to see the company in a very positive light.
Similar(43)
If the movie had the courage of fiction, it might have used weird effects to get into Wood's head or produce an animated sequence underwater, or even to resurrect her in a mad apotheosis.
The theme of The Pale King is boredom and the ways in which a group of young Americans mitigate its effects to get through their working life (Wallace was never a writer to duck a challenge).
"As somebody who has traditionally relied upon cheap gags and even cheaper effects to get by," he said, "when I was stripped of them all, it was an act of faith, really".
On the right is an area where you can draw with the app's tools; you can choose from several different pencil effects to get the result you desire.
Especially with Halloween around the corner, it's a perfect time to shoot kids in their costumes and lay over a few fun effects to get that spooky feeling going.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com