Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In a statement, the Navy said that it would examine the agreement between General Dynamics and Newport News "to assess what effect the acquisition would have on the nation's private shipbuilding industrial base".
Furthermore, high parasitemia has been reported to effect the acquisition of immunity against pre-erythrocytic parasites.
To elucidate the respiration effect, the acquisition was triggered at the beginning of deep inhalation, deep exhalation and breath holding.
Similar(57)
Apart from short-term effects on verbal recall, a rhyming or melodic input presentation may have a positive effect on the acquisition of linguistic categories and sequences.
Several subcommittee members from Iowa, Minnesota, Vermont and Wisconsin asked the executives to explain the effect of the acquisition on rural cellphone service.
They wisely point out that in an economy where there is an income premium to greater education and training, a more steeply progressive tax structure would, in effect, tax the acquisition of new skills.
Further, the most potent compound 1g was selected to evaluate the effect on the acquisition and memory impairment by mice step-down passive avoidance test.
In contrast to the effects obtained using heavy particles, exposing rats to 60Co gamma rays or to fission spectrum neutrons has no selective effect upon the acquisition of either amphetamine- or lithium chloride-induced taste aversions.
It may be concluded that an increase in the NO levels in the central amygdala may have an effect on the acquisition and expression of morphine-induced conditioned place preference.
Altogether, the current results clearly show that maturation had a positive effect on the acquisition and retention of an artificial language skill when an equivalent language experience was afforded to 8-year-olds, 12-year-olds and young adults.
The data indicated that PBL had a strong effect on the acquisition and integration of knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com