Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(27)
The effect stems from thermodynamics, not the rate of mass transport.
The surround effect stems from the perceptual phenomenon called the simultaneous contrast effect, which is also known as lateral inhibition.
In some of her pieces, like the Civil Rights Memorial in Montgomery, Ala., the creation of this effect stems from months or even years of research and reading.
It has been hypothesized that this effect stems from a net change in average junction distance between the conductive particles when the overall material is strained.
Post-hoc tests revealed that this effect stems from a decrease in smooth pursuit gain post-exercise, irrespective of treatment, for the 30° · s−1 stimulus speed (t29 = 4.69, p < 0.01).
The evidence of post-reform moderation is stronger in California than in Washington, but a substantial portion of this stronger effect stems from an equally radical contemporaneous policy change district lines drawn by an independent redistricting commission.
Similar(33)
Carbon dioxide capture by a droplet plays a fundamental role for reducing atmospheric greenhouse effect stemming from anthropogenic activities.
The Notes were accepted by the holders on that basis, including the risk of an adverse market effect stemming from a waiver.
Volvo officials, meanwhile, talk of a "Jacoby effect" stemming from a difference in management style between their new boss and the rigidly hierarchical, American-style administration under Ford.
This was considered to be associated with a packing effect stemming from the vast difference in particle size between talc and titanium dioxide particles.
Likewise, Livingstone said, some of the social deficits that develop in people with autism spectrum disorders may be a side effect stemming from the lack of experiences that involve looking at faces, which children with these disorders tend to avoid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com