Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
DUI could then be the ancestral condition for the Bivalvia, however, a more definitive statement to this effect rests on producing a more reliable bivalve phylogeny along with clarifying the distribution of DUI in additional bivalve lineages.
Similar(59)
Wittgenstein came to see his earlier hopeful attitude as, in effect, resting on the mistake of confusing "dots of infinitude" with "dots of laziness".
Finally, our self-consistent interpretation of various cation nature effects rests on a difference in the number of bound cations and their location around the polyanion.
Estimation of genetic parameters for direct and indirect genetic effects rests on covariances between phenotypes of relatives and of their social partners (Lynch and Walsh, 1998).
However, the concept of chromosomal damage as a biomarker of early carcinogenic effects rests on the evidence of an association between biomarker frequency and cancer risk, in addition to that of an association between biomarker and exposure to genotoxic agents.
Any resulting estimates of program effect rest on the quality of the adoption estimate.
Traditional applications of the principle of double effect rest on the assumption that the death of an innocent human being may never be brought about intentionally and would rule against such an action.
Overlaid on the pages of the Bible, and each referring to an underlined passage, the photographs have a cumulative effect that rests somewhere between absurdist and offensive.
In 2018, a time when political divisions have never been greater or more apparent, effecting change rests just as heavily on youth involvement as ever.
In the context of our current-clamped cells bathed in postsynaptic receptor antagonists, the inhibitory effects of Mg++ seemed to dominate the excitatory effect on resting potential.
He said that weight lifting had virtually no effect on resting metabolism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com