Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
First, increased BDNF protein expression in these brain regions is an effect relevant to the process of addiction, rather than a consequence of either withdrawal from chronic cocaine use or operant responding for a reward.
The depletion effect relevant to colloid stabilization was found in dilute solutions to be slightly weaker for excluded-volume chains than for ideal chains.
Lehmann et al. showed that their subtypes had a predictive effect relevant to therapy selection.
Therefore, the CD105 over-expression in the tumor free tissue may be a reflection of both cirrhosis and a "field effect" relevant to the tumor.
Although this SNP may hold some functional effect relevant to MS, almost nothing is known about this gene and what biologic role it might play with regard to disease susceptibility.
To assess whether this was an effect relevant to the perfusion of the eye, additional parameters like pulse pressure or ocular perfusion pressure, assessed by, for example, oculoplethysmography, would have been desirable but were not assessed in our patient group.
Similar(54)
In addition, prostratin elicits pleiotropic effects relevant to HIV treatment.
Animal studies show that the rate of drug delivery determines the susceptibility to develop behavioural effects relevant to addiction.
Such training may have downstream positive effects relevant to understanding STEM concepts, particularly those concepts for which spatial thinking provides a route to understanding.
In the course of the environmental risk assessment, intended and unintended as well as cumulative long-term effects relevant to the release and the placing on the market of GMOs have to be considered comprehensively.
This article focuses on the later certification scheme discussion, i.e. the scope of certification schemes, highlighting especially social effects relevant to the consequences of increased production of biofuels and connected land use dynamics in Brazil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com