Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
However, the potential supplementary therapeutic effect of the concurrent application of tDCS during the training of motor tasks is largely unknown.
This contradiction can be explained by the effect of the concurrent uplift of the main part of Tibet that overwhelmed the effect of the northern TP uplift on rainfall in South Asia.
This raises the question, whether the higher score on kinesiophobia was mainly the effect of the concurrent chronic low back pain, or a previous negative experience in general.
The long-term effect of the concurrent memory program could be explored by assessing the participants after the training program, at perhaps 6 months.
Similar(56)
The following study was designed to evaluate the effects of the concurrent usage of hydroxyapatite with demineralized calf fetal growth plate (DCFGP) on the bone healing process.
Also, there was no evidence of nonlinearity of pharmacokinetics as the dose of temozolomide was increased and no effect of increasing the concurrent dose of paclitaxel from 150 to 225 mg m−2.
Combined processing would be reflected in effects of attending/ignoring the concurrent features (e.g. shape) on the SN to a given feature (e.g. color).
In order to have an independent estimate of the actual effect of concurrent articulation, the articulatory suppression effect for the incorrectly bisected triplets was computed for each participant individually.
We challenge here that this intuitive concept might not be held in reverse shoulder arthroplasty because of the effect of multiple concurrent factors.
Therefore, we introduced an articulatory suppression condition to the NBT to evaluate the effect of concurrent articulation on the multiplicativity effect.
In conclusion, we have presented preliminary findings on the effect of concurrent cognitive stimulation on the training potential of the elderly population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com