Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We analyse voter turnout using data from 309 local Norwegian language referendums carried out during 1965 2005, emphasising the effect of referendum type and changes in suffrage.
Similar(59)
Just over two weeks before polling day, there was a 5-65-6%ippage in remain's polling partly due to the success of leave's message on immigration and the negative effects of referendum coverage coming through the prism of a Tory party struggle.
The effect of the referendum may be more immediate than people realise.
The warnings underline the effect of the referendum on the UK property market.
He added: "As the economy adjusts to the effect of the referendum decision, it is doing so from a position of economic strength".
Its profit warning underlines the effect of the referendum on the UK property market, which had slowed sharply before last week's vote.
Furthermore, the effect of the referendum will not be limited to the actual vote itself, but will condition the entire consultation process.
Quizzed on her views on the economy and Brexit, James - a self-confessed passionate remainer - said apart from the effect on the exchange rate, the short-term effect of the referendum had so far been "quite encouraging".
All these numbers clearly show that on the majority of Scotland's voters, and on younger people in particular, the effect of the referendum has gone beyond voting on the day.
In a trading update, Persimmon said it was too soon to judge the effect of the referendum vote on the market but that demand for houses and low interest rates would probably keep business buoyant.
Even Swiss football fans are scratching their heads over the effect of the referendum result: as a German TV programme showed, if you were to take players with a multicultural background out of the national team's last starting line-up, you would be left with a three-man team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com