Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Their effect is not merely to comfort his ego but permanently to discomfit our democracy.
In the case of her gargantuan alter ego, the effect is not merely sinister but also humorous.
When the full melody rises majestically out of the orchestra at the end, the effect is not merely sentimental; it feels like the proof of a theorem.
What's more, this effect is not merely due to the fact that educated whites are wealthier and thus more afraid of losing what they have to those they consider the "undeserving" in the form of higher taxes.
The effect is not merely to communicate the unseen emotional torment storming within him, but to render a sensory experience of rain so visceral that the audience vicariously retreats into the room with Krapp, willing to bear its sad shadows if only to escape the deluge that rages beyond.
What Dr Geim, in collaboration with Philip Kim of Columbia University, in New York, has done, is to show that in graphene the Hall effect is not merely quantum, but relativistic, too.One consequence is that graphene plays host to all sorts of weird effects that were previously thought to occur only in plasma around neutron stars.
Similar(48)
But the daughter effect isn't merely anecdotal, and it doesn't simply change men's attitudes.
A power analysis confirmed that this lack of effect was not merely a side effect of insufficient statistical power.
This result persisted when parental depressive symptoms at T1 were controlled for; therefore, the treatment effect was not merely the result of an improvement in parents' depressive symptoms.
The specific relation to the drug-enhanced performance speeding here indicates that the cholinergic impact on attentional alpha/beta effects is not merely epiphenomenal.
The effects were not merely regional but nationwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com